Hoje precisei digitar "И́", que é um caractere cirílico com acento, usado para ajudar na pronúncia de textos didáticos. Acabei conhecendo um recurso interessante.
Inicialmente eu estava usando caracteres latinos (xunxo!) nos casos de á, é, í. O problema foi quando precisei escrever "Добри́день". Então lembrei da tal
combinação de marcadores diacríticos (ou da maneira que seja isso em português), e não achei em Unicode caracteres diacríticos précombinados para cirílico.
Blablablabla aqui.
Eis que então
achei um atalho dos widgets de GTK muito útil:
ctrl-shift-u. Ao usar esse atalho aparece um "
u" sublinhado e então é só digitar o código. No caso digitei И e então
u0301e problema
resolvido*.* A solução poderia ter sido simplesmente destacar o caractere desejado com negrito, pois era um texto de Wiki. Além disso poderia ter usado a própria linguagem da ferramenta de Wiki para inserir o marcador unicode...
Algumas horas mais tarde noto uma característica interessante desses marcadores diacríticos: é possível escrever o texto todo sem os acentos, então no final copia-se o marcador para a área de transferência e assim é possível ir colando os acentos "sobre" os caracteres necessários, e mesmo sobre letras/caracteres diferentes.